vertonte nagash-gedichte

der dirigent und pianist john hodian vertont mit dem nagash ensemble, bestehend aus dem vokalquintett luys, einigen von armeniens besten duduk-, oud- und dhol-musikern, ergänzt von einem streichquartett gedichte von mrktich nagash (1390-1470) über exil und fremde. um die aufnahmen und die produktion des projektes zu ermöglichen, setzen die musiker auf crowd-founding. dafür haben sie eine webseite aufgeschaltet, deutsche und englische übersetzungen von nagashs gedichten bereitgestellt und ein kleines belohnungstreppchen für die spendenden gebaut. eine cd, eine cd im buch, ein persönlicher dank oder für finanzkräftigere mäzene (ab spenden in höhe von 5.000 euro) auch gleich ein hauskonzert mit armenischem mahl.

jeder gibt, was er kann. das muss nicht viel sein, erklärt john hodian im newsletter. egal, wie viel du gibst: you’re part of it:

Über Wiebke Zollmann

Schreibt, übersetzt, fotografiert. Absolventin des Schweizerischen Literaturinstituts. Mentorin bei Online-Literaturmentorat. Texterin & Fotografin für The Naghash Ensemble aus Armenien
Dieser Eintrag wurde veröffentlicht in Armenien. Fügen Sie den permalink zu Ihren Favoriten hinzu.

One Response to vertonte nagash-gedichte

Kommentare sind geschlossen.